Почему Америка не создала свой собственный язык или не использовала другой после своей независимости?

259
28
1
Лучший ответ
270

Потому что отцы-основатели считали себя «больше англичанами, чем англичанами».

Если я правильно помню свои школьные уроки истории, американская революция в основном началась, когда колонисты настаивали на своих правах как англичан, а не американцев. Томас Джефферсон, Джон Адамс, и так далее, считал короля Георга III и др. Узурпаторами традиционного английского языка. (Джефферсон был валлийцем, но мы пойдем с этим.) Американцы не столько рассчитывали на «свободу», сколько на сохранение своих «английских свобод».

Отцы-основатели - (я должен добавить здесь и матерей ... Я думаю, это справедливо) - на самом деле не все были заинтересованы в том, чтобы быть уникально американцами. Во всяком случае, они сначала думали о себе как о вирджинцах или пенсильванцах. То, чем они действительно хотели быть, было полностью английским. Это было то, что они чувствовали, что им отказывали король и парламент.

Старая строка гласила: «Налогообложение без представительства - это тирания». (Все еще написано в Вашингтоне, округ Колумбия, на номерных знаках, где местные жители платят налоги, но не имеют представителя в Конгрессе.) Представительство в британском парламенте, вероятно, предотвратило бы война и возможное унижение Британии. Но отсутствие представительства означало, что британско-американским колонистам не разрешалось быть полностью англичанами.

Вы можете увидеть это в словах Декларации независимости, длинного списка жалоб на короля Георга и парламент, обвиняющих их в недостаточном английском языке. Среди причин, изложенных были:

История нынешнего короля Великобритании - это история неоднократных травм и узурпации [захвата власти силой], все из которых имеют прямую цель установления абсолютной тирании над этими государствами ...

За отмену свободной Системы английского законодательства в соседней провинции, создание там произвольного правительства ...

В это время он [король Георгий] перевозит большие армии иностранных наемников, чтобы завершить дела смерти, опустошения и тирании, уже начатые обстоятельствами жестокости и вероломства, едва ли находящиеся в параллели в самые варварские времена, и совершенно недостойные главы цивилизованная нация ... [a.k.a., мы более цивилизованны, чем король Англии.]

Мы также не хотели внимания наших британских братьев. Время от времени мы предупреждали их о попытках их законодательного органа распространить на нас необоснованную юрисдикцию. Мы напомнили им об обстоятельствах нашей эмиграции и расселения здесь. Мы обратились к их исконному правосудию и великодушию, и мы наколдовали их узами нашей общей родины, чтобы дезавуировать эти узурпации, которые неизбежно нарушат наши связи и переписку. Они тоже были глухи к голосу справедливости и кровного родства. Поэтому мы должны согласиться с необходимостью, которая осуждает наше Разделение, и удерживать их, как мы держим остальное человечество, врагов на войне, в Друзьях Мира.

Последний абзац в основном означает: «Мы хотели быть англичанами, но вы не позволили нам».

Американские революционеры просто верили, что они восстанавливают свои права как англичане - или что должно было быть их правами. Ранние английские политические революции они приближали к своему логическому завершению. Принятие или изобретение нового языка, на котором говорят в Америке, не означает, что он будет более английским.

Они могли бы принять другой язык, хотя.

В конце концов, гэльский, немецкий и чероки были наиболее распространенными языками в колониальной Северной Каролине. Английский был языком правительства и нескольких поселенцев на побережье и в Хиллсборо. Бенджамин Франклин на самом деле написал несколько по-настоящему фанатичных материалов о говорящих на немецком языке в Пенсильвании, опасаясь, что «Вуд Пенна» заполнится «смуглыми» (темнокожими) немцами, которых Франклин считал ниже англичан (у которых была белая кожа - это новость для Гитлер). Долина Шенандоа была полна немцев, которые пошли вниз по долине и заселили большую часть Каролин и Джорджии.

Гудзонова долина была полна голландцев. Даже Мартин Ван Бурен, будущий президент Соединенных Штатов, вырос на родном языке, говорящем по-голландски. (Латиноамериканец был его вторым. Английский был его третьим.) Sojourner Truth, негритянка, которая помогла Америке разбудить зло рабства, была носителем голландского языка из Катскиллс.

Было также много швейцарцев, шведов (Делавэр изначально была шведской колонией) и, очевидно, огромное количество носителей африканских языков в колониальной Америке, а затем на некоторое время после революции. Английский был языком меньшинства в некоторых местах. Было время, когда Пенсильвания, по крайней мере, могла легко принять немецкий в качестве официального языка. Фактически, амиши, которые приехали из Пенсильвании, все еще говорят на немецком диалекте даже сегодня.

Но когда вы пытаетесь быть более англичанами, чем англичанами, имеет смысл придерживаться английского как основного языка вашей новой страны.

ответил(а) 2019-12-10T20:32:16+03:00 11 месяцев, 3 недели назад
37

Как уже говорили другие плакаты, американские колонисты были в основном британского происхождения и говорили по-английски. Их разногласия с Британией носили политический характер - они не хотели выбрасывать свое культурное наследие.

Очень трудно заставить людей говорить на другом языке.

Для правительства просто огромная головная боль - учить большое количество людей новому языку или даже новой системе письма. Когда они идут на это, они обычно направлены на языки меньшинств. Смена языка большинства была бы дорогой и непопулярной.

Я не могу вспомнить многих случаев, когда страна сознательно приняла новый язык, чтобы подтвердить свою независимость. Есть несколько подходящих, но это особые случаи.

Израиль - иврит был установлен как общий и исконный язык всех евреев, хотя большинство ранних израильтян говорили на идише, иудео-арабском, иудео-испанском (ладино) или других «еврейских» версиях языков, на которых говорят в их бывших странах. Здесь имелись веские культурные и национальные основы для принятия языка, на котором большинство не говорило свободно или разговорно. Молдова - советские власти переименовали местную форму румынского языка и установили кириллицу. Это было политически мотивированное решение, направленное на удаление молдаван от Румынии, хотя оно не заставляло никого менять свой разговорный язык. Македония - аналогично # 2. Югославия выдвинула македонский язык как отдельный язык от болгарского, использовав кириллический алфавит под влиянием сербского языка вместо болгарского, чтобы усилить свои территориальные притязания. Черногорский - похож на № 2 и № 3, но более поздний. Черногорский стал отдельным языком только с независимостью от Югославии / Сербии. Различия между стандартным сербским и черногорским меньше, чем различия между различными диалектами в Сербии.

Можно предположить, что американцы, возможно, хотели переименовать свой язык в «американский» (и было несколько человек, которые выступали за радикальную языковую реформу), но, как я сказал, конфликт с Англией был политическим, а не этническим - язык не имел ничего делать с территориальными претензиями. Кроме того, английский был родным языком колонистов, а не просто «официальным» языком, навязанным британскими властями. Не было другого широко распространенного языка, чтобы конкурировать с английским - коренные американцы были значительно в меньшинстве и уже вытеснены из 13 колоний / штатов. Массовая иммиграция из Европы еще не началась.

ответил(а) 2019-12-10T20:32:16+03:00 11 месяцев, 3 недели назад
37

Честно говоря, Бенджамин Франклин попытался немного переработать английский язык.
Фонетический алфавит Бенджамина Франклина

Но с практической точки зрения просто не имело бы смысла учить население новому языку. Все уже говорили по-английски в США, и все наши торговые партнеры понимали это, создание нового языка было бы больше путаницы и повлекло бы за собой больше затрат, чем оно того стоило.

Так что теперь вы можете услышать американский диалект английского языка, а не совершенно отдельный язык из-за простой простоты.

ответил(а) 2019-12-10T20:32:16+03:00 11 месяцев, 3 недели назад
37

Во время революции более 90% населения были британскими протестантами и рабами, которыми они владели, поэтому английский был общепризнанным языком повседневного и официального использования. Только в Пенсильвании было много говорящих на немецком языке, а на других языках было мало говорящих.

ответил(а) 2019-12-10T20:32:16+03:00 11 месяцев, 3 недели назад
37

Я не очень разбираюсь в этом, и это мой первый ответ, поэтому я заранее прошу прощения, но языки сложно создать. Как очень тяжело. (По крайней мере, хорошо функционирующие). И население уже знало, как говорить (в основном) по-английски: один из самых больших / самых разговорных языков в то время (и сейчас) (это то, что вы обычно хотели бы, если вы пытаетесь создать успешную страну), так там действительно не было какой-либо существенной причины, чтобы изменить это.

Редактировать: в США также нет «официального» языка. Да, подавляющее большинство граждан говорят по-английски, но это потому, что они уже сделали. США начинали как просто группа людей разных национальностей в «Новом Свете», и большинство из них были англичанами, у которых не было реальной необходимости изучать другие языки, поэтому США стали преимущественно англоязычной страной.

ответил(а) 2019-12-10T20:32:16+03:00 11 месяцев, 3 недели назад
Ваш ответ
Введите минимум 50 символов
Чтобы , пожалуйста,
Выберите тему жалобы:

Другая проблема